|
|
Su formación lírica le ha permitido durante la última década lucirse en una experiencia única en el Mundo Arabe y que se puede resumir en la interpretación de la poesía árabe, con toda su riqueza, en formas musicales como lied, aria, ópera.Fue pionera en interpretar las creaciones de Mustafá Aicha tras largo tiempo de ocultaciones entre los pliegues de sus archivos que superó los quince años. También interpretó notorias piezas del repertorio mundial. Actualmente, está trabajando seriamente para la interpretación de parte de la obra lírica de Nabil Benabdeljalil. Y, tras la interpretación de muchos recitales dentro y fuera de Marruecos con la pianista Carmen Alvarez o con la El Grupo español de la Musica de Cámara decidió Samira El Kadri prestar su voz a la música del legago, modal, de los países del Mediterráneo. El canto, ya sea con el ladino (que es el español que se hablaba en la Edad Media), en árabe o en francés, no varía en el estilo al que se toque en el Mediterráneo. Samira procura añadir algunas técnicas líricas en algunas melodías sin alejarse de las especificidades de los textos. Y, si se ha tomado algunas libertades de variar algunos textos, junto con Hicham Zoubeiri, en la poesía árabe, ha sido para enriquecerlo buscándole un mayor y mejor marco musical capaz de hacerlo trascender en todo el espacio andalusí y mediterráneo. ANDALUCISMOS |
| Audio |
Miragres Muitos |
Tres Hermanicas eran |
| Fotos |
| |
| Descargar Dossier en pdf |
Descargar dossier en español |
| Discografía |
| "ANDALUSIAT. De una orilla a otra" |
| "COMPOSITORES MARROQUÍES. La senda de la vida" |
| Vídeos |












Su formación lírica le ha permitido durante la última década lucirse en una experiencia única en el Mundo Arabe y que se puede resumir en la interpretación de la poesía árabe, con toda su riqueza, en formas musicales como lied, aria, ópera.
